Miraculous
Bom dia Leitores, e fãs de alfafa. Como estou com saudades, vou dar uma parada de escrever sobre Steven Universo, só desta vez, please! Está bem, só estou de brincadeira, posso postar sobre o que eu quiser... O que vim trazer a vocês não é uma teoria, mais sim uma curiosidade. Como todos vocês sabem a maioria das dublagens brasileiras não são das melhores, então vim relatar o pior erro de dublagem de Miraculous. Vocês conhecem o episodio Princesa Perfume? Nesse episodio a dublagem brasileira foi a pior de todas ( mas não se preocupem há sempre algo pior).
Português
Fracês
Vocês que assistiram pelo Gloob, não perceberam. Mas como eu sou uma pessoa impaciente eu assisti pelo computador a versão legendada, e quando eu fui assistir novamente percebi o erro. Quando as pessoas são "enfeitiçadas" pela Princesa Perfume elas cantam todas as suas falas, o que na dublagem brasileira definitivamente não acontece, eu fiquei muito frustada. Você que assistiu no Brasil percebeu que quando o Chat Noir vai invocar seus poderes ele coloca uma mão no peito e a outra pra cima, sinal que ele está cantando, mas ele não está. Eu sei dizer, mas as pessoas nem se importam em assistir a dublagem original para perceberem os pequenos detalhes que tornam o desenho algo especial.
Se você for dublador, não cometa esse erro.
Fonte dos vídeos: